Анотація
З метою аналізу засобів передачі образності при перекладі було розглянуто твори основних представників англійського модернізму, а саме Дж. Джойса, Д.Г. Лоуренса та В. Вулф. Також було досліджено використання цими письменниками компресії для передачі образності в своїх творах. Під час дослідження було типологізовано основні засоби передачі компресії у перекладі творів англійських модерністів українською мовою.
Посилання
Бархударов Л. С. Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода) / Л. С. Бархударов. – М.: Междунар. отношения, 1975. – 240 с.
Дюндик Б. П. Компрессия придаточных предложений в современном английском языке : автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філ. наук : спец. 10.02.04 «Германские язики» / Дюндик Б. П. – М., 1971. – 26 с.
Коралова А.Л. Прагматические аспекты передачи образности в тексте перевода / А.Л. Коралова [Електронний ресурс] // Думать вслух. – 2012. – Режим доступу до ресурсу: http://www.thinkaloud.ru/scienceak.html.
Пономарів О. Д. Стилістика сучасної української мови / О. Д. Пономарів. – Київ: Либідь, 1993. – 248 с.
Юрина Е. А. Лексическая структура ассоциативно-образного семантического поля / Е. А. Юрина. – 2003.