Анотація
У статті викладено результати комунікативно-прагматичного аналізу засобів вираження мовленнєвого акту припущення в британському детективному серіалі «Endeavour» («Молодий Морс») (2012-2020). Припущення кваліфікують як репрезентативний мовленнєвий акт, який реалізується тоді, коли мовець не володіє певною інформацією, сумнівається в її достовірності, або не хоче брати на себе відповідальність за її достовірність. Припущення тісно пов’язане з категорією модальності і представляє епістемну модальність, що виражає впевненість чи невпевненість, сумніви та здогадки мовця. Припущення є частотним мовленнєвим актом у взаємодії між поліцейськими детективами та підозрюваними. Проведений комунікативно-прагматичний аналіз діалогів із серіалу демонструє, що мовленнєвий акт припущення може бути реалізований різноманітними мовними засобами, які виражають припущення на лексичному, морфологічному та синтаксичному рівнях. Широкий арсенал лексичних та граматичних засобів робить можливим вираження різних ступенів припущення, від найвищого ступеню ймовірності, впевненості до сумнівів та невідповідності дійсності. Висловлюючи припущення, мовці також використовують просодичні, мімічні та кінесичні невербальні засоби.
Посилання
Бацевич Ф.С. Основи комунікативної лінгвістики. Київ : Академія, 2004.
Bach K., Harnish R.M. Linguistic Communication and Speech Acts. Cambridge : MIT Press, 1979.
Green M. S. The status of supposition. Noûs. 2000. Vol. 34. P. 376–399.
Pearson E. Agreement and disagreement: A study of speech acts in discourse and ESL/EFL materials. TESOL Quarterly. 1983. Vol. 17. P. 683–684.
Batsevych F.S. (2004). Osnovy komunikatyvnoyi linhvistyky. Kyiv: Akademia. (in Ukrainian)
Bach K., Harnish R.M. (1979). Linguistic Communication and Speech Acts. Cambridge: MIT Press.
Green M.S. (2000). The status of supposition. Noûs, vol. 34, pp. 376–399.
Pearson E. (1983). Agreement and disagreement: A study of speech acts in discourse and ESL/EFL materials. TESOL Quarterly, vol. 17, pp. 683–684.