Анотація
Стаття присвячена аналізу ролі, яку відіграють ключові слова при створенні смислової цілісності та зв’язності, а також композиційної будови при перекладі англомовних науково-технічних текстів. Науково-технічні тексти належать до царини наукової комунікації, учасники якої виконують когнітивні функції та орієнтуються на послідовне й динамічне нагромадження та відтворення інформації. Засобом реалізації цих функцій та одиницею наукової комунікації слугує одиничний акт повідомлення, яким і можна вважати науково-технічний текст. У статті розглянуто та проаналізовано ключові слова, які є основними способами відтворення цілісності та зв’язності в англомовних науково-технічних текстах інженерного дискурсу на прикладі тексту Missing Manual.
Посилання
Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. Москва, 2006. 144 c.
Кардович И.К. Предметно-содержательная и логико-семантическая связность научно-технического текста: автореф. дисс. … канд. филол. наук. Москва, 1990. 157 с.
Кочерган М.П. Загальне мовознавство. Київ, 2006. 464 с.
Кулик О. Мовна й мовленнєва особистість: проблема дефініцій. Переяслав-Хмельницький, 2014. 87 с.
Лотман Ю.М. Структура художественного текста. Москва, 1970. 384 с.
Матезиус В. О так называемом актуальном членении предложения. Москва, 1998. 245 с.
Москальская О. И. Грамматика текста. Москва, 2004. 183 с.
Pogue D. iPhone: The Missing Manual. Canada, Oreilly Media, 2009. 418 p.
Webster M. Merriam-Webster’s Collegiate Thesaurus. New York, 2018. 1184 p.
Galperin, I.R. (2006). Tekst kak obekt lingvisticheskogo issledovaniya[Text as an object of linguistic research]. Moscow : Science. (in Russian)
Kardovich, I.K. (1990). Predmetno-soderzhatelnaya i logiko-semanticheskaya svyaznost nauchno-tehnicheskogo teksta [Substantive and logical-semantic coherence of a scientific and technical text] (PhD Thesis), Moscow : G.V. Plehanov Russion University of Economics. (in Russian)
Kochergan, M.P. (2006). Zagalne movoznavstvo [General linguistics]. Kiev : Academy. (in Ukrainian)
Kulyk, O. (2014). Movna j movlennyeva osobistist: problema definicij[Language and speech personality: the problem of definitions]. Pereyaslav-Khmelnitsky : Lukashevich. (in Ukrainian)
Lotman, Y.M. (1970). Struktura hudozhestvennogo teksta [Fiction text structure]. Moscow : Art. (in Russian)
Matezius, V. (1998). O tak nazyvaemom aktualnom chlenenii predlozheniya[About the so-called actual division of a sentence]. Moscow : Progress. (in Russian)
Moskalskaya, O.I. (2004). Grammatika teksta[Grammar of the text]. Moscow : Academy. (in Russian)
Pogue, D. (2009). [iPhone: The Missing Manual]. Canada : Oreilly Media.
Webster, M. (2018). [Merriam-Webster’s Collegiate Thesaurus]. New York, Academic Press.